20世纪欧美文学《榆树下的欲望》是奥尼尔的代表作之一,也是一部广受关注的戏剧,有些论者认为它是“美国第一部伟大的悲剧”。这部悲剧像奥尼尔许多其他作品一样围绕着家庭矛盾展开。年过70的卡伯特是个固执的老农,他当年没有加入去西部淘金的狂潮,而是留在东部从沙砾地中开出了一片农田。他和两任前妻生了三个儿子,却一个都不爱,待他们很苛刻。小儿子伊本特别恨父亲夺走了母亲的财产,他为了达到将来独占产业的目的,诱使两个同父异母的哥哥偷盗了父亲一笔藏款后离家出走。老卡伯特从城里娶来一个叫艾比的年轻女人,目的是再生一个让自己满意的继承人。年轻的继母对伊本多方挑逗,意在借种生子谋夺家产,伊本经不住诱惑与之发生关系。艾比生子后,老卡伯特大喜过望,宣布婴儿将是田庄的主人。伊本痛诋艾比的阴谋,而艾比已真的爱上伊本,为表真心,竟将婴儿杀死。伊本向警局报案后,又被艾比的真情感动,不忍让她独自受死,遂自承同谋与艾比同赴刑场。老卡伯特还是没有继承人,只能一边埋怨上帝,一边继续耕作。 Ralph Anderson returns to his remote California hometown for the first time in many years. Now a lawyer, he has been estranged from his father, Lloyd, and brother, Tippy, ever since being sent to reform school as a youth for stealing a car, taking the blame for his brother's crime.Lloyd is now sheriff and Tippy his deputy. Forced to represent a wanted criminal, Ralph asks the law to look the other way while a local airfield is used to enable the mobster, Massonetti, to flee the country. A disgusted Lloyd agrees to help, but Tippy decides to arrest Massonetti and cash in on a big reward.Tippy's beautiful wife Linda was once the love of Ralph's life and regrets his long absence. She is tired of Tippy's shiftless, drunken ways and Lloyd's domineering rule of the family.Massonetti arrives in town, backed by Davis, his top thug. Tippy and two deputies, Karger and Eddie, make an amateurish attempt to capture Massonetti, only to get Lloyd shot and killed while trying to stop them. Ralph manages to get Massonetti behind bars at the town jail.The mob cuts off phone communication and highway access to the town. Ralph suggests driving Massonetti to the authorities in Barstow in the mobster's own fast car. Noticing the tension between the brothers, Massonetti taunts them both and offers $25,000 to tempt Tippy into betraying Ralph and setting him free.On the road, deputy Eddie is ambushed and the brothers learn that Linda has been abducted. A deal is made to get her back, but Karger is killed and the car is disabled. Ralph manages to get the four of them to a gas station, where the owner is found shot. In a fight for the gun, Ralph is winged and Tippy seriously wounded.Borrowing a miner's jeep, Ralph drives Massonetti to a main highway, where two policemen take them into custody. They turn out to be impostors who drive Massonetti to an air strip where Davis is waiting with a plane. After they board, Ralph drives the car into the plane, overturning it. He drags Massonetti from the wreckage and holds him until real cops arrive. By the time he returns to the gas station, Linda is watching Tippy's lifeless body carried away. 故事发生在第一次世界大战期间,玛丽(克拉拉·鲍ClaraBow饰)暗恋着英俊的杰克(查尔斯·巴德·罗杰斯Charles’Buddy’Rogers饰),可是杰克的心思却全部放在了大小姐西尔维娅(乔拜娜·劳斯顿JobynaRalston饰)身上,无奈西尔维娅亦有她的心上人,那就是富家子弟大卫(理查德·阿伦RichardArlen饰)。战争爆发了,大卫和杰克投身军队为国家效力,在军中,身为情敌的两人关系渐渐紧密,之后成为了挚友。一场激烈的战役中,大卫遭遇了意外,悲痛的杰克决心为朋友报仇。然而,杰克并不知道的是,大卫没有死,他甚至偷到了一架敌机。正当大卫喜滋滋地驾驶着敌机返回营地之时,与为朋友报仇心切的杰克撞了个正着。 伯利沙利文是个害羞的送奶工,他一不小心撞了醉酒的麦克法兰,一个冠军的拳击手,同时也是欺负伯利妹妹的人,两人争执起来。当地报纸报道了伯利沙利文的厉害,并附上了照片,所以俱乐部经理决定把伯利培养成拳击手。伯利没有意识到,他的对手已经要求对决,因为对手以为他真的是一个伟大的战 士,同时伯利与漂亮的夜总会歌手波利普林格尔感情迅速升温。他可能会最终得到他应得的惩罚,如果他没有赢得这场对决。 Chad Gates has just gotten out of the Army, and is happy to be back in Hawaii with his surf-board, his beach buddies, and his girlfriend. His father wants him to go to work at the Great Southern Hawaiian Fruit Company, but Chad is reluctant. So Chad goes to work as a tour guide at his girlfriend's agency. Written by Pat McCurry 这是一部火暴的空中劫难片,故事发生在火努鲁鲁开往圣·弗朗西斯科的飞机上。该片非常生动地渲染出了紧张激烈的气氛,最终以飞行经验几近为零的主人公化险为夷结束。 这部罪案剧共10集,由迈克尔·曼(《盗火线》)执导首集,J.T. Rogers(《奥斯陆》)编剧。安塞尔·埃尔格特饰演美国记者杰克·阿德尔斯坦,现实中阿德尔斯坦曾担任日本读卖新闻的调查记者12年,本剧就改编自他所著的纪实文学作品《Tokyo Vice: An American Reporter on the Police Beat in Japan》,从他的角度讲述日本黑道组织的罪恶生活,“揭开前所未有的日本文化风貌”。 渡边谦饰演东京警局集团犯罪部的警探Hiroto Katagiri,是阿德尔斯坦的父亲式的人物,带领后者游走于警界和犯罪世界之间的模糊界线。菊地凛子饰演阿德尔斯坦的导师,瑞秋·凯勒和Ella Rumpf饰演一家高端居酒屋/饮酒俱乐部的招待。 查理兹·塞隆饰演一位因照顾孩子而辛勤劳作的母亲,两位熊孩子加上一个嗷嗷待哺的婴儿,似乎要把她压垮,她的世界因为一位名叫塔利的保姆(麦肯兹·戴维斯饰)出现,发生了天翻地覆的改变。 故事发生在美国的一处移民社区中,萨拉菲娜和丈夫罗萨里奥过着平静的生活,厄运降临了,一场车祸夺取了罗萨里奥的生命,留下萨拉菲娜和女儿罗莎相依为命。悲痛的萨拉菲娜失去了理智,她的行为举止日渐怪异,和女儿之间的关系也越来越紧张。一次偶然中,萨拉菲娜发现丈夫并非自己心目中的那样忠贞完美,他不仅从事走私活动,更背叛了婚姻四处沾花惹草,之后,萨拉菲娜结识了名为阿尔瓦罗的年轻卡车司机。随着时间的推移,阿尔瓦罗的乐观和开朗逐渐改变了萨拉菲娜,她能够鼓起勇气,迎接新的生活吗? In Oklahoma, several farmers, cowboys and a traveling salesman compete for the romantic favors of various local ladies. 表面看来,葛莉亚是一位颇有姿色的模特,她深知自己的美貌,亦尽情享受着五光十色的放纵人生。然而,实际上,葛莉亚是一名高级应召女郎,身为业界传奇的她有一个特殊的代号——“巴特菲尔德八号”。一次偶然中,葛莉亚遇见了名为李特的男人,在瞬间,李特便虏获了葛莉亚的芳心。虽然李特已经和艾米丽结婚多年,但葛莉亚依然决定为了他而金盆洗手,改头换面。然而,葛莉亚的努力却并没有获得李特的肯定,他甚至以为她是一名小偷。李特的不信任令葛莉亚心灰意冷,然而,当李特发觉自己误会了葛莉亚后,他还有机会弥补自己所犯下的过错吗? 影片讲述一名独身的中年富豪开始时追求天真纯洁的女秘书,后来却反过来被女秘书所追求的故事。是一部节奏明快,趣味性十足的爱情喜剧,几位明星演来驾轻就熟,甚为讨人喜欢。 塔尔萨是美国军队驻扎在德国的专家.他离开军队的梦想是唱歌,他喜欢来夜总会唱歌,但是梦想不易实现,他可以和一个叫丽丽的俱乐部舞者过夜。塔尔萨的地方和他的朋友打赌这里有炸药,据传是很难得到的,当炸药被转移,塔尔萨来接替他的位置了。他不期待它,但为了保证拿到他的钱,他必须经过考验。 残暴的拉雷(西塞尔·帕克 Cecil Parker 饰)屠杀了整个王室,自称为王。一个尚在襁褓之中的小婴儿逃过一劫,被代号黑狐(丹尼·凯耶 Danny Kaye 饰)的秘密英雄所救。在手下霍金斯(丹尼·凯耶 Danny Kaye 饰)和梅姬(格莱妮丝·约翰斯 Glynis Johns 饰)的帮助下,一行人带着皇族最后的正统血脉小王子踏上了逃亡的旅途。 与此同时,拉雷为了平定内乱,派出了美丽的关德林公主(安吉拉·兰斯伯瑞 Angela Lansbury 饰),想要利用她的美貌得到爵士格力斯的效忠。哪知道在阴差阳错之下,霍金斯竟然也爱上了关德林公主,于是他和格力斯之间开始了一场决斗。 This is not a large scale multi-million dollar epic of World War Two. No thousands of extras, no wide panoramic sweep of battle scenes. This says more about The Battle of the Bulge than the movie of the same name. It's just an ordinary black and white M.G.M. production. What it lacks in size and scope it makes up for in impact.A simple story very well told, of a squad of GI's of the 101st Airborne Division, thrown into the maelstrom that was the German offensive in the Ardennes in December of 1944 against the Allied ground forces.It's hard to believe that this film was not shot on location; but on a Metro sound stage. And Metro's Culver City was turned into the only outdoor location for the snow-covered, rubble-strewn town of Bastogne under siege, which was tenaciously held by the 101st, under the command of Brig. General Anthony McAuliffe.With the exception of Van Johnson as Pvt. Holly who was high profile on the Metro lot in his time, and George Murphy as Pvt. Stazak, the rest of the cast were character-type actors who filled their roles perfectly. James Whitmore as Sgt. Kinnie is drilling the squad in the opening scenes.The squad members talk of an enjoyable furlough in Paris which is suddenly cut short by the German breakthrough in the Ardenne. Ptv. Stazak hopes of going home are dashed because his authorised documents have not come through before the squad moves up front. Douglas Fowley as Pvt. Kippton seems to be the best in the squad at bellyaching.Maybe it's his dentures that make him a sourpuss. But Fowley's dentures turn into a class act; clicking away to the old song, "I Surrender Dear," through the courtesy of a German propaganda broadcast heard over the radio in a Sherman tank. Denise Darcel comes as a welcome relief of feminine pleasure; not out of place in the town of Bastogne itself. In an indoor scene, Pvt. Holly's eyeballs go into left-to-right overdrive as he stares at Denise's buxom rear end descending a flight of stairs. Then there's Holly again, nursing stolen newly-laid eggs, as valuable as gold nuggets. He's about to scramble them over a fire when the squad is told to saddle up and move out. Not for the first time does Johnson (Pvt. Holly) yell, "oh no!" A expression he's used in past movies also. The broken eggs in his upturned helmet are now a problem. In the end it's disaster. The German artillery scramble the eggs for Holly. Problem solved!On a three man patrol, Holly, Hodiak as Janness, Montalban as Rodriguez, intercept and force a jeep carrying a Major and two sergeants to stop and identify themselves. The knowledge that Germans are infiltrating in GI uniforms has made the patrol suspicious so the Major is asked how the Dodgers made out in 1944. The Major hesitates,but the Sergeant in the rear seat asks Holly who Betty Grable is married to. Montalban shouts back, "Cesar Romero". The Major says Romero is out. "Betty Grable is married to Harry James". The tense atmosphere relaxes. The patrol is convinced they're friendly.What is displayed authentically on this studio sound stage is the icy, bone-chilling atmosphere of the battlefield. The men hunkered down; the deeper the better, in their foxholes. Throughout nearly all this movie there is the constant rise and fall in the background of continuous artillery fire, like a rolling thunder. It never seems to cease. Sometimes it's close, sometimes distant. That, along with the freezing fog hanging like a thick whitish-grey blanket in the air, enveloping everything, gives off an atmosphere of crisis; a feeling of fearful tension. The men endeavour to dispel the fear with humour. Waiting and wondering when the enemy will appear ghost-like out of the mist-shrouded forest.Near the end of the movie, Leon Ames gives a good performance as a Army Chaplain. Trying to explain the reason for this necessary trip to Europe, to kill off a murderous political system that has already killed off millions. Before the end, the tables turn in the Allies favour. Sergeant Kinnie notices his shadow against the snow. The sun is breaking through and the mist rises. Allied tactical air power is back in business again with a vengeance.Veteran director William Wellman was not found wanting when he directed this movie. He had already proved himself with, "The Story of GI Joe", in 1945. Antiwar film? Any war film well made and convincing can be antiwar, and you do not need blood all over the silver screen to prove it. Antiwar or not, World War Two was a "popular" war. The reasons stuck out a mile. The Army Chaplain said so in so many words.The Ardennes offensive caught the Allies unawares. By late 1944, battered the German forces may have been. But they still had a few nasty shots in their locker to scare the living daylights out of the Allied Command. We thought the Germans had run out of fighting steam, but old Field Marshal Gerd Von Rundstedt thought different.