InBritishIndia,ayoungprincemustbetakentosafeyacrossrebel-heldterritory,andanoldtrainistheonlywaytodoit. Carol Jeffries (known as 'Jeff') is a naive American woman staying in the Phillipines. She is given ten years in prison after being set up by her drug-dealer boyfriend, Rudy. She endures the harsh conditions, sadistic head matron and attempts on her life, then convinces her cell-mates to try to escape with her through the jungle, in spite of the knowledge that ruthless trackers will be sent out after them.”“Legend has it that Sam Arkoff, head of American International Pictures saw a statuesque Grier at his company switchboard and cast her on the spot for her breakthrough hit Coffy. That, as they say, is bull shee-it. The former beauty queen made her film debut in 1970 as an extra in Russ Meyer's big breast bonanza Beyond The Valley Of The Dolls, and appeared in a number of B-pics shot in the Philippines the following year for AiP's rival company, Roger Corman's New World Pictures. Alongside her role as the tough-as-nails prostitute in Big Doll House were supports in the horror flick The Twilight People and as a topless hooker (again!) in Cool Breeze, then back behind bars for Women In Cages.In Women In Cages, Grier plays the sadistic warden for once, a pot-smoking lesbian with a fully-equipped torture chamber (including a guillotine!). The 'New Fish' (a recent inmate, for you prison film novices), a ditzy blonde ex-stripper called Alabama, has taken the heroin possession rap for her pimp boyfriend. She knows too much, so the pimp blackmails her cellmates to execute her. A competent and well-shot entry in the tropical prison genre from Filipino director Gerry De Leon, it places the embittered ex-addict and prostitute Grier in the position of slave owner, watching her white charges toiling away in the plantation with obvious ironic glee. 二战期间,卡萨布兰卡是欧洲逃往美国的必经之地,那里鱼龙混杂,局势紧张。里克(亨佛莱•鲍嘉 Humphrey Bogart 饰)是一个神秘的商人,他在卡萨布兰卡开了一家人气很旺的夜总会,并拥有两张宝贵的通行证。一天,反纳粹人士维克多和妻子伊尔莎(英格丽•褒曼 Ingrid Bergman 饰)来到夜总会,原来他们正在逃避纳粹的追捕。碰巧的是,里克发现,伊尔莎竟然是他的旧日情人。那段爱曾经刻骨铭心,却因为一个误会而终止。而当误会消解时,伊尔莎和里克的感情还是不可避免的重燃了。里克手上的两张通行证能帮助维克多度过难关,但这样一来,伊尔莎是决定留下,还是离去,他们的爱情在政治和伦理的推波逐流中走向何方。 由于邪恶势力肆意蔓延,一群具有超群实力的正义之士挺身而出,他们戴着面具,身着奇装异服,与各种坏蛋展开较量。不久,他们的英雄事迹通过媒体传遍全国,美元钞票、丝绸鬼魂、罗夏、城市队长等超级英雄的名字广为传播,他们更参与到大大小小的重大事件之中,也因各自的性格遭受着不同的命运。但是在20世纪70年代,政府出台的法令导致一部分不愿成为权贵爪牙的英雄退休,超级英雄集团由此分化。 1985年的一天,效力政府的超级英雄“喜剧演员”爱德华·布莱克(杰弗里·迪恩·摩根 Jeffrey Dean Morgan 饰)被人杀害。四处逃亡的“罗夏”的沃尔特·科瓦奇(杰基·厄尔·哈利 Jackie Earle Haley 饰)意识到有人正向曾经的超级英雄痛下杀手,而这背后隐藏着更大的阴谋…… 该片是电影《Get Smart》(糊涂侦探)的番外篇,影片中的剧情将和《Get Smart》(糊涂侦探)有所交错,而且将加入《Get Smart》(糊涂侦探)的删减片段。影片主要讲述的是冈正顺所扮演的"Control"侦探事务所技术员和内特·特罗伦斯所扮演的一个傻乎乎的分析员的故事... 在邻里发生的一场悲剧后,两个处于青春期的兄弟面对着变化的兄弟情,自然的神秘莫测,以及他们终有一死的现实。该片通过扭曲的青少年视角来探究美国乡村生活。 一名前海军陆战队军人,为保护他生病的女儿而对芝加哥的一名罪犯发起了一场战斗。 教授格雷迪(迈克尔·道格拉斯 Michael Douglas 饰)曾经被尊称为“奇迹小子”,因为他7年前出版的小说如此优秀,在文坛上轰动一时。这表面看来是一件好事,却让格雷迪背上了沉重的思想包袱,他害怕自己的新作品落差太大,于是一直把它压在箱底,不敢发表。如今,妻子已经离他而去,他有一个情人萨拉(弗兰西斯·麦克多蒙德 Frances McDormand 饰)。这个情人,是他的校长,同时也是上司的妻子。 格雷迪怎么也没想到,一把年纪了,倒霉事才陆续朝他招手。萨拉告诉他肚里怀上了他的骨肉。更糟糕的是他被恶狗所咬,不过也因此和学生詹姆斯(托比·马奎尔 Tobey Maguire 饰)开始一段感情真挚的忘年交。在詹姆斯身上,格雷迪发现了可贵的文学潜质。另一方面,编辑克莱特里(小罗伯特·唐尼 Robert Downey Jr. 饰)催命鬼似的向格雷迪催稿。众多事情使格雷迪的生活就像六国大封相。他该如何厘清头绪,从乱麻中重新整理下人生呢? Zombie Honeymoon is a romantic horror film about a young married couple, madly in love, on their honeymoon. One day on the beach, the groom Danny is attacked and killed by a man who rises up out of the water with no explanation, leaps on top of him, and vomits blood into his mouth. Danny is resuscitated ten minutes later, and seems to look and act totally normal. However, his wife Denise finds out that that's not the case at all. It turns out that Danny has become a zombie. However, instead of becoming a "Night Of The Living Dead"-style creature right off the bat, he disintegrates gradually, in a manner akin to cancer or AIDS. He and his wife Denise do their best to cope with his slipping away, not to mention the fact that he can't stop killing and eating people. As their best friends arrive for a weekend visit, she makes him promise her that they're off-limits. He agrees, but finds it more and more difficult to control himself. She hangs in there because he's the love of her life, but it becomes more and more apparent that her life is in jeopardy as well. 罗伯特·杜斯特(Robert A. Durst)这位纽约的房地产家族后裔在美国新奥尔良被捕。当地执法官员称杜斯特涉嫌15年前发生在洛杉矶的一起谋杀案。 事实上,多年以来杜斯特一直身处舆论的漩涡之中。1982年他的第一任妻子莫名消失,2000年他的密友在洛杉矶被杀害,案件 至今悬而未决。 2001年,住在德克萨斯的杜斯特邻居被射杀并且遭肢解。这一系列围绕着杜斯特的谜团,引起了HBO导演的兴趣。 埃迪·弗林(奥利弗·特雷韦纳饰演)是一名臭名昭著的爱尔兰军火商,在一场血腥的帮派战争后逃亡,最后在美国充当巴哈卡特尔的中间人。 WhenalargeIranian-Americanfamilygathersforthepatriarch’shearttransplant,afamilysecretisuncoveredthatcatapultstheestrangedmotheranddaughterintoanexplorationofthepast.TogglingbetweentheUnitedStatesandIranoverdecades,motheranddaughterdiscovertheyaremorealikethantheyknow.源自:https://festival.sundance.org/program/film/638a207277dd3d85ce8071f7 Dr.StevenGreerexaminesdetailssurroundinghisalien-visitation"disclosure"movement.