刘別谦初嚐美高梅大製作的派头,一切笔法更神采飞扬。开敞的场景、空前的排场让人物里里外外恣意张开:寡妇的心更显孤独,男女的爱更加没处安放。坐拥小国大部分財富的寡妇忽然要搬到巴黎重新寻找生活色彩,国王唯恐国祚不保来一招美男计,派出风流种子色诱寡妇。本来一个用情一个求性,几番邂逅与折腾,改写了男男女女的基本需要。歌与舞没有卖弄甜腻,反而放在爱情的沉重中换来了歌颂。歌与影无间交流,刘別谦轻歌剧巔峰之作,亦成了荷里活极有代表性的一章。司花利亚与珍娜.麦当奴最后一次合作,后者散发从未有过的成熟韵味。堪称最性感的音乐剧。Rated "the sexiest musical in the thirties", The Merry Widow could well be the sexiest musical ever. Jeannette MacDonald, sensual and majestic as a Persian cat, is the wealthiest widow in the kingdom of Marschovia. On a visit to Paris, she attracts a flurry of gold-diggers. To prevent her fortune from passing to foreign hands, the king sends a romantic envoy to court her. He chooses Captain Donilo, whose cavalier attitude to women is not limited to his rapport with Maxim's "girls, girls, girls". Osé but not blasé, this elegant adaptation of Franz Lehar's operetta out-classed von Stroheim's silent in opulence, culminating in the grandest of grand balls.Source: 28th HKIFF 琪琪是一个美丽天真的少女,自小被祖母抚养长大的她养成了自由又不羁的性格。祖母希望琪琪能够成为一位出入上流社会的淑女,为此,她将琪琪送往了她的姨妈家接受特殊的训练课程。在姨妈家,琪琪遇见了帅气多金的加斯东,在琪琪年幼的时候,他们早已相识,而此时的琪琪已然出落成为了亭亭玉立的模样,这让加斯东的内心荡漾起了涟漪。 When Parisienne tailor Maurice Courtelin learns that one of his aristocratic clients, the Viscount Gilbert de Varèze, is a deadbeat who never pays for the merchandise he acquires, he heads off to try and collect what is owed to him. He gets little in the way of cash from the Viscount who is desperate that his uncle, the Duke D'Artelines not learn of his debts. He suggests that Maurice spend a little time at the chateau until the money can be found. The Duke takes an immediate liking to Maurice - who's been introduced as a Baron - but that's not the case for the Princess Jeanette who, after an encounter with him him on the road earlier that day. Over time Jeannette falls in love with him Written by garykmcd